Posted By: intuition (I wish I was yours...) on 'CZling'
Title:     Re: Sklonovani anglickych slov
Date:      Fri Nov 28 13:25:51 1997


> Slejv bez slejva, komu cemu slejvu, koho co... :) Ale jaxe to ma psat, he?
> 
> Bye, Andy/Endif 

No.. s tim sklonovanim to je zajimavy... Ja myslim, ze tady zadny pevny 
pravidla nejsou, spis je to zalozeny na uzu..

TAk napriklad z pri pouzivani latinskych terminu v cestine se casto nesklonuje 
(napr. nerv prochazi ramus mandibulae [a ne 'ramem']) ovsem se setkavam i se 
sklonovanim (napriklad na apexu [a ne 'na apex'] takze jde o to jak se mi co 
zazije pri cteni knih...

V anglictine jsem moc terminu v cestine neslysel... bud to byvaji slova 
pocestena (verifikace, impertinence) anebo takova, pro ktery jsem v cestine 
neznal ekvivalent a tak jsem je sam pocestil (crucial - krucialni) - a 
ejhle.. najednou jsem slysel, jak je v televizi kdosi taky pouzil.

a co se tyce toho sklonovani (napr. 's workaholikem') tak myslim, ze fakt 
nejsou zadny pravidla.. moc casto se to nevyskytuje a pokud by to znelo dost 
blbe ('slejvovi') tak bych to dal do uvozovek...

 
    I'vE NeveR BeeN So
   CoLoRFullY-See-ThrouGh-HeAd BefoRe
  I'vE NeveR BeeN So                       I I I
 WondeRFullY-mE-YoU-WanT-SomE-MorE         I I I t u i t i o n

Search the boards